All in One SEO – lietuvių kalbos vertimas (lokalizacija)
Pilnai lietuviška „All in One SEO” administratoriaus aplinka — meta žymos, sitemap, schema ir visi nustatymai gimtąja kalba.
Kas yra „All in One SEO”?
All in One SEO (AIOSEO) — vienas populiariausių „WordPress” SEO įskiepių pasaulyje, naudojamas daugiau nei 3 000 000+ svetainių. Jis valdo meta žymas, XML sitemaps, schema žymėjimą, nuorodų valdymą, BuddyPress integraciją ir dešimtis kitų SEO funkcijų tiesiai iš „WordPress” administratoriaus aplinkos.
Visa AIOSEO administratoriaus aplinka — meniu, nustatymai, perspėjimai, SEO analizės rezultatai — rodoma anglų kalba. Svetainės valdytojas, neturintis anglų kalbos žinių, negali pilnai valdyti SEO nustatymų. Tai tiesiogiai veikia svetainės pozicijas „Google” paieškoje.
Ką gausite įsigiję šį vertimą (lokalizaciją):
840+ eilučių — visa AIOSEO administratoriaus aplinka lietuvių kalba. Pilnas vertimas, ne dalinis.
.po + .mo + _l10n.php — visi reikiami failai viename pakete.
Kintamieji (%1$s, %2$s), daugiskaitos formos ir BuddyPress integracijos tekstai — viskas patikrinta rankiniu būdu.
Kai AIOSEO išleidžia naują versiją su naujomis eilutėmis — atnaujinu vertimą (lokalizaciją) ir gausite pranešimą.
ZIP pakete rasite 20% nuolaidos kodą kitam pirkiniui iš „BalticLocalize” katalogo.
Aiški lietuviška instrukcija ZIP pakete — du diegimo būdai: per Loco Translate ir per FTP.
BalticLocalize_all-in-one-seo-pack-lt_LT/
all-in-one-seo-pack-lt_LT.po
all-in-one-seo-pack-lt_LT.mo
all-in-one-seo-pack-lt_LT_l10n.php
INSTRUKCIJA_SKAITYTI_PIRMIAUSIA.txt
DOVANA_JUMS.txt
Vienkartinis mokėjimas · 30 d. garantija · Atsisiuntimas iš karto
Kaip įdiegti — 3 žingsniai:
Įsigykite ir atsisiųskite paketą iš „BalticLocalize”.
„WordPress” admin → Loco Translate → All in One SEO → Įkelti PO.
Eikite į AIOSEO nustatymus — visa aplinka rodoma lietuviškai.
„BalticLocalize” vertimas vs. oficialus „WordPress” vertimas:
| Kriterijus | Oficialus WP vertimas | BalticLocalize vertimas |
|---|---|---|
| Išbaigtumas | Dalinis | 100% ✅ |
| Kintamieji patikrinti | Ne visada | Taip ✅ |
| BuddyPress integracija | Neišversta | Išversta ✅ |
| Automatinis sinchronizavimas | Reikia tikrinti rankiniu būdu | Veikia automatiškai ✅ |
| Atnaujinimai | Nežinoma | Pranešimas 1 metus ✅ |
| Diegimo instrukcija LT | Nėra | Taip, ZIP viduje ✅ |
Dažnai užduodami klausimai (DUK):
Ar vertimas tiks, jei naudoju senesnę AIOSEO versiją?
Taip — ir dar geriau nei tikitės. „WordPress” vertimų sistema veikia taip: kai atnaujinate įskiepį, visos jau išverstos eilutės automatiškai išlieka ir įsijungia naujoje versijoje. Tai reiškia: vertimas veikia su dabartine ir visomis ankstesnėmis versijomis. Atnaujinus įskiepį — vertimas tik gerėja, ne prastėja.
Ar man reikia „Loco Translate” įskiepio?
Ne būtinai. Galite įdiegti failus ir per FTP — tiesiogiai į serverio aplanką /wp-content/languages/plugins/. Tačiau per „Loco Translate” — paprasčiau ir greičiau. Instrukcija abiem būdais yra ZIP pakete.
Kuo skiriasi .po, .mo ir _l10n.php failai?
.po — tai vertimo šaltinis (žmogui skaitomas tekstas). .mo — sukompiliuotas failas, kurį naudoja „WordPress”. _l10n.php — PHP formatas greitesniam įkėlimui. Visi trys failai yra reikalingi ir įtraukti į paketą.
Ką daryti, jei po atnaujinimo atsiranda angliškų tekstų?
Tai reiškia, kad AIOSEO pridėjo naujų eilučių. Parašykite man: support@balticlocalize.com — patikrinsiu ir atnaujinsiu vertimą. Pirkę turite teisę į atnaujinimus 1 metus.
Ar vertimas suderinamas su AIOSEO PRO versija?
Šis paketas apima pagrindinį AIOSEO įskiepį (nemokamą versiją) su BuddyPress integracija. AIOSEO PRO vertimas yra atskiras produktas — jei reikia, parašykite man ir aptarsime galimybes.
📦 AIOSEO „WordPress.org” puslapyje
📖 Oficiali AIOSEO dokumentacija
🔄 BalticLocalize atnaujinimų politika
Padarykite savo „WordPress” svetainę pilnai lietuvišką.
Atsisiųskite AIOSEO vertimą (lokalizaciją) dabar.
Vienkartinis mokėjimas · 30 d. garantija · Atsisiuntimas iš karto

