Aukštos kokybės 3D dėžutė vaizduojanti pilną WP Mail SMTP įskiepio lietuvių kalbos vertimo paketą už 19 eurų

WP Mail SMTP – lietuvių kalbos vertimas

Paskutinis atnaujinimas:  2026-03-21
Suderinama su  WP Mail SMTP 4.0+ ir naujesnėmis versijomis
Pirkę gaunate atnaujinimus 1 metus. Kaip tai veikia?
Nežinote, ar vertimas atitinka jūsų „WP Mail SMTP” versiją?  Parašykite man  — patikrinsiu per 24 val.
📧 El. pašto siuntimas · WordPress lokalizacija

WP Mail SMTP lietuviškai – lietuvių kalbos vertimas (lokalizacija)

Valdykite el. pašto siuntimą, SMTP serverio nustatymus ir diagnostiką 100 % lietuviškoje aplinkoje. Inžineriškai tikslus vertimas (lokalizacija) be spėliojimų.

✅ 1 252+ eilutės 📁 .po · .mo · _l10n.php ⚡ Įdiegimas per minutę 🔄 Veikia su visomis versijomis

Kodėl anglų kalba šiame įskiepyje kainuoja brangiai

SMTP konfigūracija ir el. pašto diagnostika reikalauja tikslumo. Klaida angliškai = laiškų gedimas.

❌ Be vertimo (lokalizacijos)

SMTP serverio nustatymų klaidos angliškai sukelia painiavą. Klientas skambina dėl kiekvienos konfigūracijos. Laiškų žurnalai – nesuprantami.

✅ Su šiuo vertimu

Visi nustatymai – aiškiai lietuviškai. Klientas konfigūruoja pats. Gedimų diagnostika suprantama iš karto, be techninio palaikymo.

❌ Pusiau išverstas įskiepis

Maišyta sąsaja – dalis tekstų lietuviškai, dalis angliškai – mažina pasitikėjimą ir kelia klausimų dėl sistemos patikimumo.

✅ Pilnas lokalizacijos paketas

1 252+ eilučių – ne tik meniu, bet ir klaidos, patarimų tekstai, žurnalų pranešimai. Sistema kalba viena kalba nuo pradžios iki pabaigos.

Techninė specifikacija

Tikslūs duomenys apie šio vertimo paketo turinį.

📝
1 252+
Išverstos eilutės
100 %
Išversta
📂
3
Failai ZIP
🔄
Reguliariai atnaujinama

Ką gausite ZIP archyve

Trys failai – pilnas šiuolaikinis WordPress lokalizacijos standartas.

  • 📄
    wp-mail-smtp-lt_LT.po Šaltinio failas · redaguojamas su Poedit ar Loco Translate. Galite adaptuoti terminus pagal savo poreikius.
  • ⚙️
    wp-mail-smtp-lt_LT.mo Sukompiliuotas vertimas · WordPress skaito šį failą tiesiogiai. Įdiegimas veikia iš karto.
  • 🔧
    wp-mail-smtp-lt_LT_l10n.php PHP greitojo įkėlimo formatas · WordPress 6.5+ naudoja šį failą pirmiausia. Greičiausias vertimo įkėlimas.
  • 📖
    INSTRUKCIJA_SKAITYTI_PIRMIAUSIA.txt Aiški lietuviška diegimo instrukcija – du būdai: per Loco Translate ir per FTP.
  • 🎁
    DOVANA_JUMS.txt 20 % nuolaidos kodas kitam pirkiniui iš „BalticLocalize” katalogo.

Agentūroms ir kūrėjams

Kiekvienas kliento projektas prasideda nuo švarios, lietuviškos aplinkos.

💼 Kodėl verta turėti šį paketą bibliotekoje

  • Perduodate klientui sistemą, kuri kalba lietuviškai nuo pirmos dienos – be papildomo darbo
  • WP Mail SMTP konfigūracija angliškai sukelia daugiausia techninių skambučių – lietuviškai to nėra
  • Vienkartinis 19 € mokestis atsiperka sutaupius vieną palaikymo valandą
  • Naudojate neribotame skaičiuje savo valdomų projektų

Įdiegimas per 3 žingsnius

Jokio sudėtingo diegimo proceso – tik failų perkėlimas.

1
📥

Atsisiųskite

Įsigykite ir atsisiųskite ZIP archyvą. Jame rasite paruoštus failus ir instrukciją.

2
📁

Įkelkite

Per Loco Translate arba FTP į wp-content/languages/plugins/.

3

Veikia

Atnaujinkite puslapį. WP Mail SMTP iš karto prabyla lietuviškai.

Dažni klausimai

Greiti atsakymai prieš perkant.

Su kokia WP Mail SMTP versija suderinama?

Vertimas reguliariai atnaujinamas ir suderinamas su naujausiais WP Mail SMTP leidimais. Tinka tiek nemokamoms, tiek PRO versijoms – .po failas apima visos įskiepio sąsajos eilutes. Kai įskiepis atnaujinamas – vertimas (lokalizacija) atnaujinamas kartu.

Ar vertimas tiks, jei naudoju senesnę versiją?

Taip – ir dar geriau nei tikitės. „WordPress” vertimų sistema veikia taip: kai atnaujinate įskiepį, visos jau išverstos eilutės automatiškai išlieka ir įsijungia naujoje versijoje. Vertimas veikia su dabartine ir visomis ankstesnėmis versijomis.

Ar galiu redaguoti terminus pagal savo poreikius?

Taip. .po failas yra atviras šaltinis – galite jį atidaryti su Poedit arba per Loco Translate ir keisti bet kurį terminą. Po pakeitimo tiesiog perkompiluokite .mo failą.

Kiek svetainių galiu naudoti šį vertimą?

Vienkartinis mokestis galioja neribotam skaičiui svetainių, kurias administruojate jūs patys arba jūsų agentūra. Perpardavimui ar perdavimui trečiosioms šalims reikalinga atskira licencija.

Ką daryti, jei po atnaujinimo atsiranda angliškų tekstų?

Stebiu WP Mail SMTP atnaujinimus ir reguliariai atnaujiniu vertimo paketą. Įsigiję paketą, turite teisę į atnaujintą failą be papildomo mokesčio visą galiojimo laikotarpį. Naują versiją galite parsisiųsti iš savo paskyros.

Ar veikia su Loco Translate?

Taip. Galite įkelti .po failą tiesiai per Loco Translate sąsają – tai paprasčiausias būdas nereikalaujantis FTP prieigos. Sistema atpažins failą automatiškai.

Įsigyti WP Mail SMTP lietuviškai

Vienkartinis mokestis
19 €
Vienkartinis mokėjimas · 30 dienų pinigų grąžinimo garantija
  • 1 252+ išverstų eilučių – pilnas vertimas (lokalizacija)
  • Trys failai: .po · .mo · _l10n.php
  • Diegimo instrukcija ir 20 % nuolaidos kodas ZIP viduje
  • Naudokite neribotame skaičiuje projektų
  • Atnaujinimai įtraukti į galiojimo laikotarpį
🛒 Įsigyti – 19 €

🔒 Saugus mokėjimas per Stripe · PayPal
Jei paketas neveiks teisingai – pataisau nemokamai arba grąžinu pinigus.

BalticLocalize — nepriklausomas projektas. Kiekvienas įsigytas vertimas (lokalizacija) tiesiogiai finansuoja naujų vertimų atsiradimą ir esamų atnaujinimą. Naudojimas be palaikymo riboja projekto plėtrą ir gali sustabdyti jo vystymą.

Prekių krepšelis
Slinkti į viršų